【TwiPlaからお知らせ】
X(旧Twitter)の障害によりログインできない場合は[こちらのページ]の手順をお試しください。 詳細 9/27(土)夜20:00頃~22時頃までハリポタ賢者の石の読書会(と言う名の勉強会)第二回目開きます!skype会議とツイキャスで行います。 原書なので英国版(アメリカ版はあると比較できて面白いかも。中身に違いがあるのか私は確認していませんが;)をご用意ください。予習は1章まで。 イギリス英語をハリポタ通して学べたらなと思います。発言はしないけど聞いていたい人もぜひご検討ください。イギリス英語、発音が得意な人大歓迎!ぜひ発言側で参加していただけないでしょうか。 流れとしては順番に英語を読み上げてから自分の和訳を読み、予習で躓いたところ、自信ないところ、どう訳したらいいかの苦労話などを交えつつゆるゆるやっていけたらなあと。 基本発言者側3~5名ほどでお送りするかたちになるかと思います。参加者の中でオーディオブックあればオーディオブックを流してもらいつつ進めていきます。 和訳について補足。意訳されたものが日本で売られている原作ですので、その意訳されたものより自分ならこう意訳したいと主張するのもよし、英語の勉強として英語らしさを残して違和感のない直訳よりの訳でもよしです。ちなみに私は英語できないので直訳よりの訳になると思います。 発言者側は予定日前に一度和訳をSkype会議上にupしてもらい、共有します。そこで和訳が特にバラバラなとこをピックアップしツイキャスで重点的に取り上げる形になりました。 【発言側参加者さんへ注意】 ツイキャスを予定していますのでネット上全国放送になりますが皆さん構いませんか? ツイキャス予定なのでリスナーさんはSkype必要ありません ツイキャスで放送したものはこちらからいつでも聴けます。ぐだぐだですがお時間ある時にハリポタ英国原書本と日本語の原作手にしてご試聴ください! http://twitcasting.tv/koudukiryu0109/show/ 参加者 (7人/定員10人) 不参加 (0人)
コメント
|
|